Prevod od "ti kako se" do Brazilski PT


Kako koristiti "ti kako se" u rečenicama:

Pokazaæu ti kako se to radi.
Vou mostrar como é que se faz.
Pokazat æu ti kako se to radi.
Tudo certo. Bem, me deixe te mostrar como se faz.
Znaš li ti kako se zovu, mladiæu?
Comida. - Sabe o nome disso, meu jovem? - Comida.
Ko si ti? Kako se zoveš?
me diga, quem é e como se chama?
Pokazaæu ti kako se prelazi ulica!
Parem esta maca! Peguem aquele homem!
Hajde sad, pokazao sam ti kako se to radi.
Por favor. Sabe como fazer. Já te mostrei como.
Doði. Pokazaæu ti kako se igra kriket.
Venha, vou ensiná-lo a jogar cricket.
Ako me zamoliš, pokazati æu ti kako se igra.
Se perguntar com jeito, lhe mostro como jogar.
Reæi æu ti kako se oseæam.
Eu te direi como me sinto...
Reæi æu ti kako se moglo desiti, hipotetièki.
Posso lhe dizer como poderia ter acontecido, hipoteticamente.
Stavi me iza tog volana i pokazaæu ti kako se vozi.
Me coloquem atrás do volante daquele puto e eu te mostro como se dirige.
Znaš li ti kako se brzo širi epidemija ospica?
Faz idéia da rapidez com que o sarampo se espalha?
Reæi æu ti kako se zove.
Vou te contar o nome dele.
Da mogu da igram, pokazao bih ti kako se igra.
Se eu pudesse jogar, eu teria jogado.
Reæi æu ti kako se završilo, u redu?
Quer saber? Eu te conto como acabou.
Pokazat æu ti kako se pije, jebaèu.
Eu mostro como se bebe uma cerveja, filho da puta.
Ozbiljno, bio si u Barney i Prijatelji dok ti kako-se-zove nije pomutila mozak.
Sério, você ficou tipo Barney Friends desde que como-ela-se-chama embaralhou seu cérebro.
Pa, doði u kupaonicu i pokazat æu ti kako se ovo koristi.
Bem, vem à casa de banho e ensino-te a usar isto.
I ti, kako se ti osjeèaš, stvarno?
Olha, eu... E você, como está?
Hej, skini mi to što me obuzdava i pokazat æu ti kako se veže klizni èvor.
Ei, tire essas cordas e lhe mostro como fazer um nó corrediço.
Pokazacu ti kako se neke stvari rade, ali samo jednom.
Agora, eu fiz mostrei como fazer as coisas de uma só vez.
Ako želiš prijateljski napad pokazat æu ti kako se to radi u Meksiku.
Se quer prova da minha amizade, te ensino como é lá no México.
Pokusao sam, i rekao ti kako se osecam a ti mi kazes kako sam smesan.
Tento te dizer como me sinto e diz que sou ridículo.
Pokazaæu ti kako se radi ova Wii stvar.
Veja se você pode manter-se com o velho gordo.
Pokazacu ti kako se to radi.
Eu vou te mostrar como se faz.
Hej ti kako se zoveš, idi donesi drva.
Você, como se chama? Pegue alguma lenha, pode ser?
Reæi æu ti kako se prièa završava.
Vou contar como essa história termina.
Pokazala sam ti kako se prave i sada ih ti možeš sama napraviti.
Bem, te mostrei como fazer eles, agora você mesma pode fazer.
Pa, ovo ste ti i ona na hotelskom nadzornom snimku, a ovo si ti kako se raspravljaš s njom.
Não matei ninguém. Aqui estão vocês duas no vídeo de vigilância do hotel.
Pokazaæu ti kako se skija niz padinu.
Eu vou te mostrar como esquiar.
Doði, pokazat æu ti kako se to radi.
Venha, vou te mostrar como se faz.
Ali ne znaš ti kako se oni udruže protiv mene.
Mas você não vê como eles agem comigo.
Èula sam ako baciš novèiæ, pokazati æe ti kako se stvarno osjeæaš.
Ouvi dizer que se você jogar uma moeda, ele te dirá como você se sente.
Pokazaæu ti kako se odnose na aeronautiku -U šta se kladimo?
De fato, estou prestes a te mostrar como isso se aplica aos aeronautas.
2.3923070430756s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?